佣耕及佣耕于垄上

阳宅勘测 2023-08-11 10:07:23 219阅读 0评论

温馨提示:这篇文章已超过547天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

今天给各位分享佣耕的知识,其中也会对佣耕于垄上进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!2024

本文目录一览:

“佣耕”说明了什么

佣耕

亦作“ 佣畊 ”。

谓受雇为田主耕种。

《史记·陈涉世家》:“ 陈涉 少时,尝与人佣耕。”

南朝 梁 何逊 《聊作百一体》诗:“佣畊乏旅力,倚市惮劬劳。”

宋 徐铉 《稽神录·胡澄》:“ 池阳 人 胡澄 ,佣耕以自给。”

范文澜 《中国通史简编》第二编第二章第三节:“贫民受雇耕主人的田地,称为佣耕或佃客。”

“佣耕”说明了什么

==说明了地主和农民阶级的存在

==说明了有剥削与被剥削关系的存在

==说明了社会的不公平现象的存在

“若为佣耕,何富贵也”中的“为”和“何”是什么意思?

这里的“为”意思是:是,作为;“何”意思是:怎么。整句意思:你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?

出自:汉 司马迁《史记 陈涉世家》

原文选段:

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

释义:

陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”

扩展资料

本文是记起义的领袖陈涉、吴广的传记。文中真实、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢和大无畏的斗争精神。文章也比较生动地描写了陈涉和吴广的形象。

文章通过对典型历史环境的描写和人物语言、行动的刻画,生动地再现了陈胜这位农民运动领导者和组织者的形象。陈胜年轻时“与人佣耕”,当时正值秦王朝的残暴统治时期,阶级压迫极深。

他不甘心受人奴役,同情跟自己同命运的人,他在痛苦中思考如何改变这种受压迫受奴役的地位,因此才对众佣者说:“苟富贵,无相忘。”

当众佣者表示不理解时,他又进一步说道:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”说明他当时已有非凡的抱负,有反抗命运的决心,只是要等待时机到来后再施展自己的才能罢了。

按《史记》的体例,对全国政局有深远影响的人的传记才可以称为“世家”,司马迁将陈涉列入“世家”,是对这位中国历史上第一次农民起义领袖的充分肯定。

本文以陈胜、吴广的活动为主线贯穿全文,记 叙了这次农民起义的原因、经过和起义军初期的迅猛发展形势,着眼 于表现陈涉在反对秦王朝暴力统治的斗争关键时刻所发挥的作用。

佣耕及佣耕于垄上

若为佣耕 何富贵也意思

意思:你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?

出处:《陈涉世家》两汉·司马迁

节选:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

翻译:陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”

扩展资料

背景:在秦王朝的残暴统治下,爆发了中国历史上第一次轰轰烈烈的农民起义——陈胜、吴广领导的大泽乡起义。二世元年七月大泽乡九百人走投无路的命运,正是全国劳苦大众处境的缩影,这也是大泽乡的星星之火能点燃全国范围农民起义燎原烈火的原因。

赏析:本文是记这次起义的领袖陈涉、吴广的传记。文中真实、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢和大无畏的斗争精神。文章也比较生动地描写了陈涉和吴广的形象。

佣耕的“佣”读音 是《陈涉世家》中的,出现“佣耕”和“佣者”分别读什么?

yōng

【动】

(形声.从人,庸声.本义:受雇佣,出卖劳动力)同本义

尝与人佣耕.——《史记·陈涉世家》

陈涉少时尝与人佣耕的翻译

陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”

中"尝与人佣耕"的与是什么意思

原文

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,勿相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉叹息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

注释

少:年轻的时候。

尝:曾经。

佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。

之:动词,去、往。

 与:介词,和、同。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至lhzc88@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。